av天堂电影网,成人高清网站,日韩亚洲一区二区综合,18禁超污无遮挡无码免费网站国产

 邦視科技logo
設為首頁 加入收藏

首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

多媒體會議室中同聲傳譯系統(tǒng)解析
發(fā)布時間:2013-10-07     編輯:邦視科技
   
更多

多媒體會議室同聲傳譯,簡稱同傳(simultaneous interpretation),又稱同聲翻譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優(yōu)點在于效率高,可以保證講話者作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。


    同聲傳譯系統(tǒng)由傳聲器設備(系統(tǒng))、譯音員設備、語言分配系統(tǒng)及有關控制設備所組成.能完成語言的翻譯、傳輸和分配、收聽的會議系統(tǒng),也是當今世界流行的一種翻譯方式,在一些高層次國際性會議系統(tǒng)被廣泛應用。
    同聲傳譯傳聲系統(tǒng)由傳聲器設備組成,傳聲器設備與我們平時所講的話筒(或麥克風)相比,沒有實質(zhì)的區(qū)別,只是在話筒的基礎上增加了一塊具有開關、指示、控制等功能的控制輸出設備,常稱之為話筒座。傳聲器系統(tǒng)與中央處理設備即控制中心相連,根據(jù)不同標準可將傳聲系統(tǒng)作如下分類: 


    1.)無源式或帶前級放大的有源式 
    2.)分散自動方式操作或集中手動方式操作 
    3.)固定安裝式或流動安裝式 
    4.)主席用、代表用、譯音員用、操作人員用等傳聲器設備

    收聽系統(tǒng)和揚聲器系統(tǒng)是傳譯系統(tǒng)的終端,直接作用于用戶或聽眾.一般由耳機(耳塞)、場聲器組成。前者針對用戶個體 .后者是針對整體,作為主場擴聲。

    以耳機作為收聽系統(tǒng),用戶可根據(jù)具體情況和個人喜好調(diào)節(jié)音量和音調(diào),受外界干擾較少,尤其是封閉型耳機,幾乎完全消除外界噪聲干擾。有的耳機上裝有音量控制鈕,可調(diào)節(jié)耳機音量,也有的是裝在設備上,如耳機放大器或選聽設備等。譯音員的收聽耳機往往在控制盒上裝有音量調(diào)節(jié)器。

    如果接收紅外傳輸信號,就必須選用紅外線耳機,它實質(zhì)上是由一個耳機與一組紅外接收器組成;近期也有些產(chǎn)品將這兩者設計為分體式,有利于各品牌和型號之間的自由選配。

    由于在多種譯音語言的同聲傳譯系統(tǒng)中,譯音語言的調(diào)頻信號是采用紅外副載波頻率分隔多路傳輸?shù),所以這種紅外接收器也應該選用與其對應的多路頻率分隔式接收器。


上一篇: 深度解析:多媒體會議室LED顯示屏灰度與亮度關系
下一篇: 多媒體會議室系統(tǒng)主要設備選型
>>關閉
合作伙伴
邦視科技 版權所有 滬ICP備11038820號-1 技術支持:邦視科技網(wǎng)絡部
地址:上海市嘉定區(qū)沙河路66號B棟333-335室 郵編:200120